S p i r i t ua l i t y S t u d i e s 4 - 1 S p r i n g 2 0 1 8 7 Hanneke Arts-Honselaar 78–100 78–100 What was forbidden me (as I told you it was forbidden) was to have on Earth any undueness of love; that is, to stand in awe of nothing outside of Love, and to live in love so exclusively that everything outside of Love should be utterly hated and shunned; therefore for those outside of Love, to have no inclination and no virtuous acts, to perform no particular works that might assist them, and to have no mercy that might protect them, but to remain constantly in the fruition of Love. But when this fruition grows less or passes away, all three of the forbidden works should indeed be performed, as justly owed. When anyone seeks Love and undertakes her service, he must do all things for her glory, for during all this time he is human and needy; and then he must work chivalrously in all things, be generous, serve, and show mercy, for everything fails him and leaves him in want. But when by fruition man is united to Love, he becomes God, mighty and just. And then will, work, and might have an equal part in his justice, as the Three Persons in one God. Dat verbot dat ic v gheseghet hebbe dat mi verboden was, dat was ongherechticheit van Minnen te hebbene op ertrike Ende niet te spaerne dat buten Minnen es, Ende soe na der Minnen te pleghene, dat alle dat dat buten Minnen es si ghehaet Ende daer ouer ghewroken, soe dat menre andere onst toe en hebbe, Noch doghet, Noch sonderlinghen werc vore en doe, hen met te verdraghene, Noch ontfermicheit hen met te bescermene, Mer slach ouerslach in ghebrukenessen van minnen. Mer in dat faelieren Ende in dat sincken van ghebrukene, dan werctmen wel alle drie de verbodene werke bi scoude ende bi rechte: alse men Minne soeket ende hare dient, dan moetmen alle dinc doen om hare ere; Want alle die wile es men mensche ende behouende; Ende dan moetmen te allen dinghen scone werken ende onnen ende dienen ende ontfermen, Want hem ghebrect alles ende behoeuet. Mer in ghebrukene van Minnen es men god worden moghende ende gherecht. Ende dan es wille ende werc ende moghentheit euen gherecht. Dat sijn die drie persone in enen god. 101–122 101–122 These prohibitions were laid upon me on Ascension Day, four years ago, by God the Father himself, at the moment when his Son came upon the altar. At this coming, I received a kiss from him; and by this token I was shown what follows. Having been made one with him, I came before his Father. There the Father took the Son to himself with me and took me to himself with the Son. And in this Unity into which I was taken and where I was enlightened, I understood this Essence and knew it more clearly than, by speech, reason, or sight, one can know anything that is knowable on Earth. This seems wonderful indeed. But although I say it seems wonderful, I know indeed it does not astonish you. For Earth cannot understand heavenly wisdom. Words enough and Dutch enough can be found for all things on Earth, but I do not know any Dutch or any words that answer my purpose. Although I can express everything insofar as this is possible for a human being, no Dutch can be found for all I have said to you, since none exists to express these things, so far as I know. Dit wert mi verboden, dies was te ascentien.iiij. Iaer, van gode den vader selue in dien tide dat sijn sone comen was ten outare. Bij diere comst werdic van hem ghecust, Ende te dien tekene werdic ghetoent; ende quam met hem.i. vor sinen vader. Daer nam hi hem ouer mi ende mi ouer hem. Ende in die enicheit daer ic doen in ghenomen was ende verclaert, daer verstondic dit wesen ende bekinde claerlikere dan men met sprekene ocht met redenen ocht met siene enighe sake Die soe bekinleec es in ertrike bekinnen mach. Doch schijnt dit wonder. Mer al segghe ic dat dit wonder schijnt, Jc weet wel dat v niet en wondert: Want hemelsche redene en mach ertrike niet verstaen; want van allen dien dat in ertrike es, mach men redene ende dietsch ghenoech venden; Mer hier toe en weet ic gheen dietsch noch ghene redene. Nochtan dat ic alle redene can van sinne alsoe mensche connen mach, al dat ic v gheseghet hebbe, dat en es alse gheen dietsch daer toe: want daer en hoert gheen toe dat ic weet. 123–135 123–135 Although I forbid you some works and command the others, you will in either case have to serve much. But lack of discrimination regarding the things I have said, this I forbid you as those works were forbidden me by God’s will. But you must still labor at the works of Love, as I long did, and as his friends did and still do. For my part I am devoted to these works at any hour and still perform them at all times: to seek after nothing but Love, work nothing but Love, protect nothing but Love, and advance nothing but Love. How you are to do or omit each of these things, may God, our Beloved, teach you. Al verbiede ic v some die werke ende ghebiede de andere, Ghi sult noch vele moeten dienen. Mer sonderlincheit van dien dat ic v hebbe gheseghet verbiede ic v voert, alse mi verboden sijn inden wille gods. Mer ghi moet noch arbeiden inde werken van Minnen, alse ic langhe dede Ende sine vriende daden ende noch doen, Ende ic een deel enen tijt hebbe ghedaen ende noch allen tijt doe: El niet te onderwindene dan Minne, El niet te werkene dan Minne, El niet te bescermene dan Minne, El niet in staden te stane dan Minne; hoe ghi elc doen selt ende laten, dat moet v god wisen, onse lief.
RkJQdWJsaXNoZXIy MzgxMzI=